English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Ethics Officer, His Character (DIV1.DEP3.ETHICS) - P691207-2 | Сравнить
- Ethics, The Design of (DIV1.DEP3.ETHICS) - P691207 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Администратор по Этике, Его Статус (ц) - И691207-2 | Сравнить
- Дополнительная Информация о Докладах Штатных Сотрудников (КРО-1) (ц) - И691207-3 | Сравнить
- Каким Должен Быть Администратор по Этике (КРО-1) (ц) - И691207-2 | Сравнить
- Офицер по Этике, Его Характер - И691207-2 | Сравнить
- Этик Офицер, Его Роль - И691207-2 | Сравнить
- Этика - Ее Предназначение (КРО-1) (ц) - И691207-1 | Сравнить
- Этика - Ее Предназначение (ц) - И691207-1 | Сравнить
- Этика, Ее Внешнее Проявление - И691207-1 | Сравнить
- Этика, Ее Строение - И691207 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ЭТИКА, ЕЁ ВНЕШНЕЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ____________________ ДВЕ СЕКЦИИ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОТ 7 ДЕКАБРЯ 1969
Выпуск 1
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 7 DECEMBER 1969
РазмножитьRemimeo
Всем исполнит. шляпам,All Exec Hats
Секретарю ОХСHCO Area Hat
Шляпа 3-его отделаI & R Hat

ЭТИКА, ЕЁ ВНЕШНЕЕ ПРОЯВЛЕНИЕ

ETHICS, THE DESIGN OF

Очень легко для штатного работника и даже для ответственного по Этике полностью ошибиться в понимании Этики и её функций. В обществе, управляемом сапрессорами и контролируемом некомпетентной полицией, гражданин, почти инграммно, воспринимает любой акт правосудия или его символ как притеснение.

It is very easy for a staff member and even an Ethics Officer to completely misunderstand Ethics and its functions. In a society run by SPs and controlled by incompetent police the citizen almost engramically identifies any justice action or symbol with oppression.

При отсутствии нормальной этики никто не сможет жить с кем-то рядом, и статистики неминуемо поползут вниз. Таким образом, функции правосудия должны существовать для защиты производящих что-либо и порядочных людей.

Yet in the absence of true Ethics no one can live with others and stats go down inevitably. So a justice function must exist to protect producers and decent people.

Приведу пример, когда я был маленьким, невозможно было гулять в соседнем квартале и пользоваться дорогой из дома в школу. Хулиган, которого звали Лео Браун и который был на 5 лет старше меня, очень плохо влиял на других детей. Путём вымогательства с насилием и шантажом с коррупцией, он превратил квартал в опасную зону. Дорога в школу была блокирована пятью братьями О'Коннеллами, от 7 до 15 лет. Они останавливали и били любого, кто был младше их. Никто не мог дойти до школы целым и невредимым и преследовался праздным чиновником, неуклюжим животным со звездой, если не ходил в школу.

To give you an example, when a little boy this life, the neighborhood a block around and the road from home to school were unusable. A bully about five years older than I named Leon Brown exerted a very bad influence over other children. With extortion by violence and blackmail and with corruption he made the area very dangerous. The road to school was blocked by the 5 O’Connell kids, ranging from 7 to 15 who stopped and beat up any smaller child. One couldn’t go to school safely and was hounded by the truant officer, a hulking brute complete with star, if one didn’t go to school.

Когда мне было 6 лет, мне очень надоел разбитый нос, постоянные пинки и разорванная одежда, и я хорошо выучил уроки "порочной борьбы", грубой формы дзю-до, преподоваемых моим дедушкой.

When I was about six I got very tired of a bloody nose and spankings because my clothes were torn and avidly learned “lumberjack fighting” a crude form of judo from my grandfather.

Вооружённый этой "супертехнологией" моего ремня, я разыскал младшего О'Коннелла, который был на год старше меня, и разбил его в пух и прах. После этого все пять О'Коннеллов всегда расступались, лишь завидев меня, и дорога в школу была свободной, а я конвоировал других маленьких детей, чтобы им не было причинено вреда.

With this “superior tech” under my belt I searched out and found alone the youngest O’Connell kid, a year older than I, and pulverized him. Then I found alone and took on the next in size and pulverized him. After that the O’Connell kids, all 5, fled each time I showed up and the road to school was open and I convoyed other little kids so it was safe.

Однажды я забрался на забор высотой в 9 футов, и, дождавшись, когда 12-летний хулиган проходил мимо, я спрыгнул на него сверху. Когда пыль осела, квартал стал безопасным для каждого ребёнка.

Then one day I got up on a 9 foot high board fence and waited until the 12 year old bully passed by and leaped off on him boots and all and after the dust settled that neighborhood was safe for every kid in it.

Так я узнал о справедливости. Дети могли бы приходить из других кварталов с просьбой о помощи для наведения порядка в их район. В конечном итоге, на милю вокруг было свободное пространство для детей.

So I learned about justice. Kids would come from blocks away to get help in their neighborhood. Finally for a mile around it was a safe environment for kids.

Из этого я извлёк 2 урока:

From this I learned two lessons:

  1. Сила - ничто без умения и технологии, и, наоборот: без умения и технологии сила животных достойна презрения.

1. Strength is nothing without skill and tech and reversely, without skill and tech the strength of brutes is a matter of contempt.

  • У силы - две стороны, добрая и злая. Намерения её использования создают разницу.
  • 2. Strength has two sides, one for good and one for evil. It is the intention that makes the difference.

    ____________________

    _______________

    В дальнейшем я обнаружил, что лишь те, кто искал мира, были биты. Тысячи лет еврейской пассивности не дали им ничего, кроме резни.

    On further living I found that only those who sought only peace were ever butchered. The thousands of years of Jewish passivity earned them nothing but slaughter.

    Таким образом, всё идёт хорошо не от того, что кто-то святой и хороший. Всё идёт хорошо потому, что кто-то заставляет их идти хорошо.

    So things do not run right because one is holy or good. Things run right because one makes them run right.

    Правосудие - необходимая вещь в любом преуспевающем обществе. Без этого грубость начнёт атаковать слабость, порядочность и производительность.

    Justice is a necessary action to any successful society. Without it the brute attacks the weak, the decent and the productive.

    Есть люди, которые подавляют. Их немного. Они часто проявляют себя, когда возглавляют что-то, и тогда вещи начинают приходить в упадок. Они, по существу, психопатичные личности. Они хотят положения, когда можно убивать. Такие, как Чингиз Хан, Гитлер, психиатры, психопатичные преступники, хотят власти лишь для того, чтобы уничтожать. Так или иначе, они приносят лишь смерть. Они находятся там, где находятся, во главе всего, потому что на всём их продвижении вверх никто не сказал "нет". Они - памятники трусам, людям, которые не осекли их тогда, когда они были лишь маленькими хулиганами и уязвимыми.

    There are people who suppress. They are few. They often rise up to being in charge and then all things decay. They are essentially psychopathic personalities. Such want position in order to kill. Such as Ghenghiz Khan, Hitler, psychiatrists, psychopathic criminals, want power only to destroy. Covertly or overtly they pay only with death. They arrived where they arrived, in charge of things, because nobody when they were on their way up said “No”. They are monuments to the cowards, the reasonable people who didn’t put period to them while they were still only small bullies and still vulnerable.

    Этика должна приходить туда до того, как появится технология. Таким образом, когда нет этики, не появится технология, подавление усиливается, а за ним идёт смерть.

    Ethics has to get there before tech can occur. So when it doesn’t exist or goes out then tech doesn’t occur and suppression sets in and death follows.

    Если кто-то не держит твердо своей линии, все станут жертвами угнетения.

    So if someone doesn’t hold the line, all become victims of oppression.

    ДВЕ СЕКЦИИ

    TWO SECTIONS

    Секция Этики находится в 3-ем отделе. Этот отдел называется Отделом Инспекции и Докладов.

    The Ethics Section is in Department 3. This department is called Inspection and Reports.

    В маленьких организациях этот отдел состоит из одного человека.

    In small orgs there is only one person in that department.

    Сначала в его обязанности входило инспектирование и отчётность своему начальнику и совету директоров.

    Primarily his duties consist of Inspecting and Reporting to his divisional head and the Executive Council.

    Это первая функция секции.

    That is the first section’s function.

    КОГДА инспекция обнаруживает объективную действительность, и доклады (такие, как графики или директивная информация для Исполнительного Совета) не дают результата для исправления, ТОГДА это является делом для второй секции.

    WHEN inspection reveals outness and reports (such as graphs or direct info to the EC) do not result in correction THEN it is a matter for the second section.

    Вторая секция 3 отдела - это Этика.

    The second section of Department 3 is Ethics.

    Теперь это является делом Этики. Если точно доложенная объективная действительность, угрожающая организации, НЕ исправлена, тогда можно предположить, что существует подавление.

    Now it is an Ethics matter. If correctly reported outnesses that threaten the org are NOT corrected then one assumes that suppression exists.

    Так как он имеет ряд Докладов с Требованиями и записок и так как он может смотреть и исследовать, ответственный по Этике локализует, КТО является причиной действительности и подавления организации. Благодаря условиям заданий, публикациям и Комитету по Расследованиям он входит в этику.

    Because he has files of damage reports and chits and because he can see and investigate, the Ethics Officer locates WHO is causing outnesses and suppressing the org. By condition assignments, publication and Comm Evs he gets in Ethics.

    Иногда случается так, что он занимает высокий пост в организации. Иногда случается так, что его руководители или Совет Директоров "распечёт" его за смелость сообщать им о положении дел. Тогда он знает, что подавление осуществляется сверху, и преступно нарушит свои обязанности, если он не сообщит об этом в следующую вышестоящую организацию и, если снова нет реакции, продолжает дальше до Sec Org.

    It occasionally happens that it is someone high up in the org. It sometimes happens his seniors or the EC scold him for daring to report on things or to them. Then he knows the suppression is high up and he is delinquent in duty if he does not report it to the next highest org and if no action there right on up to the Sea Org. Anyone removing him for daring to report the factual results of his inspections can be severely handled by upper organizations. The Ethics Officer can only be in trouble if he fails to do his job and keep in Ethics.

    Кто-либо, уволивший его за смелость сообщить фактические результаты своего инспектирования, будет иметь серьёзные проблемы с вышестоящими организациями. Чиновник по Этике может иметь серьёзные неприятности лишь в том случае, когда он не смог выполнить своей работы и сохранить этику.

    Hitting people with conditions is such a small part of Ethics that it is almost an abandonment of post. Letting people be hit with wrong conditions is a Comm Ev offense.

    Ограничение людей условиями - лишь малая часть Этики, что её можно и отбросить совсем. Позволить людям быть стеснёнными неправильными условиями - это оскорбление Комитету Расследования.

    Letting an SP collapse stats or an org is a shooting offense.

    Позволить сапрессору деформировать статистики или организации - это равносильно серьёзному оскорблению.

    An Ethics Officer uses Ethics to protect Ethics upstats and keep the stats up and to smoke out crimes that push people and stats down. It is a simple function.

    Ответственный по Этике использует Этику для защиты этичных сотрудников с высокими статистиками, для поддержки повышения статистик и для выкуривания преступных элементов, направляющих людей и статистики вниз. Это простая функция.

    The basic duties of Dept 3 are what it says. Inspection and Reports. These alone usually work. When they don’t and stats fall or people fall off the org board, one goes into Ethics actions.

    Основные обязанности 3 отдела - это инспектирование и отчётность. Это обычная работа. Когда они не выполняются, и статистики падают, или люди выпадают из организационной схемы, ктото предпринимает этичные действия.

    You don’t let incompetent and suppressive people on staff in the first place and you crowd Ethics in on them if they’re found to be there.

    Вы не позволяйте некомпетентным и подавляющим людям быть в штате на первом месте, и вы наполняете их этикой, если они уже заняли эти места.

    You DON’T confuse an executive’s effort to get the stats up with suppression.

    Не смущайтесь попыткой исполнительного директора сохранить повышение статистики при подавлении.

    The E/O is making the environment safe so that production can occur and service can be given. He is making it unsafe for those who by neglect or continual errors or suppression push stats down and get good staff members to leave.

    Ответственный по Этике очищает окружающую среду для того, чтобы производился продукт, и могло быть устроено обслуживание. Он делает обстановку невозможной для тех, кто продолжает подавлять и добивается снижение статистик и ухода хороших сотрудников.

    If none of this is well understood and yet someone is making it impossible to work, find a 9 foot high board fence…

    Если всё это недостаточно осознано, и, если всё ещё есть ктото, мешающий работе, найдите забор высотой в 9 футов.

    The E/O must know his Ethics policy. He must understand why he is there.

    Ответственный по Этике должен знать свою этичную политику. Он должен понимать, для чего он нужен.

    And the rest of the people in the org should understand it too.

    И все остальные члены организации тоже должны это осознавать.

    L. RON HUBBARD
    Founder
    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель
    LRH:rs.ldm.rd